Könyv

A tiszta forrás

Nádas Péter: Rémtörténetek

  • Radics Viktória
  • 2022. június 29.

Kritika

Nádas Péter meglepetésszerűen érkezett új regénye igazán olvasmányos. A cselekmény sodró, a nyelv üdítő, hörpöljük szinte a bőven patakzó káromkodásokat, szitkokat, a népies szavakat és szószerkezeteket. A nádasi bekezdés-poétika lépésről lépésre fokozza az izgalmat: ugyan mi lesz ebből?

Különös örömünket leljük a népinyelv-sűrítményben, amelyről, vidéki asszony lévén, állíthatom, hogy hiteles: nem oly módon, mintha deskripciója lenne az utcán, a piacon, az udvarban, a szomszédban hallható vagy régebben hallott locsogásnak, hanem filhallás alapján az esszenciáját adja ki ennek a szaftos magyar beszédnek, íróilag remekül megkomponálva. A Rémtörténetek egy zenedoboz, hangzó élmény, a nyelv örömzenéje, különösen, amikor a parasztok és a mesterek beszélnek, de a „polgári szárny” selypegését is élvezet hallani.

Habzsolás közben azonban elgondolkodunk. Telis-tele van ez a regénynyelv szitkozódásokkal, átkokkal, gyalázkodással, olyan obszcenitásokkal, amelyek a magyar vidéki nyelv szerves részei, közhelyei, népi díszítményei – káromkodást ilyen mennyiségben és minőségben széppróza még nem látott. Pörölés, zsémbelés, leszólás, lebaszás, szidalmazás kavarog a szereplők jó részének beszédében és tudatában (a ravasz író a belső beszédet is tálalja, a kimondott mondatokkal vegyest).

*

Népharag kavarog így a népek kebelében és tudatalattijában. Amint fokozatosan megismerkedünk egy Kisoroszira hasonlító, ámbár névtelen dunai falu világával a hatvanas évekből, az is kiderül, hogy az embereknek megvan az okuk a haragra: szegénység, nyomor, az időjárás és a népi szocializmus csapásai sújtják őket. A gürcölés ellenére jókora az ínség. Az állam elvesz vagy ad kénye s kedve szerint, a csecsemőtől a vénig mindenki kiszolgáltatott. Mindig is az volt, még élnek a korábbi megaláztatások emlékei, a cselédsorban tengetett élet, a béresek, zsellérek, napszámosok és a kifosztott gazdák meg a nagy „közösködés” keservei. Ma is igaz: a szegénység sors. A szociális indulatok vége nem üres, hol mormogós, hol kiordított háborgás, szitkozódások, istenkáromlás és egymás gyalázásának formájában artikulálódnak. Ebbe az értelmiség is beletörődik. A mocskos zuhatag naturalizálódik – nálunk ez az élet rendje. A tanulatlanok és műveletlenek így fejezik ki magukat, mindig is így volt ez és így is marad, a nyelvünket senki sem veheti el. Végül is ártalmatlan beszédaktusok ezek, nem kerül sor tömegverekedésre vagy zavargásra, a káromkodás kölcsönössége rendet vág, rendet tart. A falu fönntartja a maga struktúráját, a káosz tajtékját pedig leszedi a nyelv. Ez a szitkozódós nyelvjáték működteti a kis közösséget, mederben tartja az ambivalenciák hullámzását. Az istenkáromlások sokasága még az Urat is a trónján tartja, végül is ítélkezzen Ő: „Ha a bűnöket számon tartod, Uram: kicsoda maradhat meg?!” (Zsolt 130:3) Mindenki bűnös, mindenki másra mutogat, sérteget, de visszakapja, és tudja magáról, hogy ő is vétkes. Ezért járnak az emberek a református meg a katolikus templomba, kivéve a küszöb alattiakat, akik erre sem érdemesek. Nem véletlen, hogy az egyik főszereplő, a Banya Teréz megbotlik a templom küszöbén és eltöri a térdkalácsát. Falun az én gyerekkoromban is volt „boszorkány”, akit mi gyerekek suttyomban csúfoltunk, pedig csak egy agyondolgozott, szegény, feketében járó, a tragacsát toló vénasszony volt. A felnőttek pedig legföljebb morogtak, vagy halkabb szóra intettek.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.