Visszhang: könyvmelléklet

Magyar Katalin: Jeripusz

Visszhang

„A magyar népmesék és Tolkien világának találkozása” – olvasható a tömör meghatározás az új kiadás borítóján.

Ez nem alcím, nem is kritikai szemelvény, de minden további definiálási próbálkozást feleslegessé tesz. Magyar Katalin ifjúsági regénye a nyolcvanas évek végén jelent meg először, egy szerencsétlen döntés nyomán a tiniregényeket magába foglaló, legendás Pöttyös könyvek egyikeként, ahová sehogyan sem illett. A fantasy és a meseregény ötvözetének tekinthető történet Balambérról szól, a bátor és szerelmes legkisebb fiúról, aki elindul az egykor idilli Kosánc falujából, amelyben immár az erőszak az úr, és kész megütközni a gonosszal, hogy visszaszerezze a közösségük legszebb lányát, a sugárzó, de gőgös Virág Esztert. Hegyen-völgyön átvezető útja során sétáló bokorral, beszélő kutyával és kővé vált városlakókkal is találkozik, az pedig, hogy kiféle-miféle a címszereplő főgonosz, mindenképpen furcsa meglepetés lesz. Ha van a könyvnek hibája, az az, hogy a szerző túl sok mesebeli toposzt és fordulatot próbál beleszuszakolni ebbe a kétszáz oldalba. Az illusztrációk a kifestőkről, színezőkről ismert Nemes Anita munkái. A könyv olvasmányos és humoros stílusa a 7 és 13 éves kor közötti nagygyerekeknek, kiskamaszoknak fog leginkább tetszeni, akik később Tolkien, Ken Follett vagy George R. R. Martin fantasyjaiban ráismerhetnek a Jeripusz elemeire. Ha nem is válik klasszikussá, ideje volt, hogy Magyar Katalin könyve a maga műfajában a megfelelő helyre kerüljön.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.

Alexandra, maradj velünk!

"Alexandra velünk marad. S velünk marad ez a gondolkodásmód, ez a tempó is. A mindenkin átgázoló gátlástalanság. Csak arra nincs garancia, hogy tényleg ilyen vicces lesz-e minden hasonló akciójuk, mint ez volt. Röhögés nélkül viszont nehéz lesz kihúzni akár csak egy évet is."