HANGADÓ - Interjú

„Ez a szabadság”

Rajk Judit énekművész, tanár

Zene

A kecskeméti Kodály Intézet új igazgatójával a repertoárjáról, a gregorián és a kortárs zenéről beszélgettünk, de szóba került a Zeneakadémia is.

Magyar Narancs: Alténekesnő vagy, s ez egy repertoárt is meghatároz. Mi az, ami nem illik a hangodhoz?

Rajk Judit: Sokáig énekeltem a Budapesti Tomkins Énekegyüttesben, ahol az első igazán jó énektanárom a legendás Pauk Anna volt. Ő egyértelműen a nagyobb operarepertoár irányába próbált tolni, de azért sok minden mást is megismertetett velem, ismeretlenebb szerzők dalait, ismeretlen operák áriáit. A Zeneakadémián egy szigorú klasszikus repertoárt kellett megtanulni, amit nagyon nem szerettem. A diploma után énekeltem kisebb szerepeket, de az opera nem izgat, eltűnt az életemből. Ezután Kaposi Margithoz kezdtem járni magánórákra, aki először is szó szerint visszarakta a helyére a beszédemet, és visszaállított arra a repertoárra, amelyik a Tomkinsban is megvolt: a gregoriánra, a kora középkorra és a dalokra. Az opera helyett jobban szeretek magam dönteni arról, mit hogyan csinálok.

MN: A hang tartóssága teljesen egyéni, vagy főképp a hangfajtól függ?

RJ: Is-is. A basszusok és az altok tovább kitartanak. Novemberben 57 éves leszek, de a kollégák közül, akikkel együtt végeztem, már senki nem koncertezik rendszeresen. Azt, hogy a hangom még mindig intakt, a géneken túl egy­értelműen Kaposi Margitnak köszönhetem.

MN: A daléneklés különösen jellemző rád. Itt népszerűsítői feladatod is van, mert a dalest nem olyan kedvelt műfaj. Mi a tapasztalatod?

RJ: Volt egy meghatározó élményem, ami a dal felé fordított. Énekesnőt kerestek a Pesti Művész Színház A nagybácsi álma című Dosztojevszkij-adaptációjához, a Vasziljev-féle rendezésbe. Én lettem az Udvaros Dorottya játszotta hősnő lelki megjelenítője, és Vasziljev legalább száz orosz románcot megtanultatott velem. Rájöttem, hogy ez egy rendkívül gazdag repertoár, és így elkezdtem tematizált dalesteket csinálni, később kortárs szerzőkkel is. Selmeczi György volt az első, aki felkarolt, és aztán jöttek a többiek a nagy zeneszerzői és előadóművészi generációból. Vidovszky Nárcisz és Ekhója például már a Tomkins Énekegyüttesben megtalált. De a Tomkinsszal vettük fel Rachmaninov két nagy liturgikus a cappella művét, Kocsis Zoltán vezényelte, és a Vesperásban a mű 1986-os magyarországi bemutatóján én énekeltem az alt szólót. Ez a világ indított el oda, ahol most vagyok, ami egyfajta fúziója a dalnak, a liturgiának, a kortársnak, a monódiának. Az izgat leginkább, hogy mit tudok kezdeni egyedül a hangommal, nagyon kevés hangszeres vagy vokális megtámasztással. De ezen túlmenően továbbra is nagyon szeretem az orosz dalt, a románcot. Ez a nyugati zenében egy műfaj, az orosz zenében inkább stílus, szalonzene, városi műdal. Zeneileg könnyed, egyszerű, de a szövegek mélyek és súlyosak, nagyon megérintenek. Ebből írtam a doktori disszertációmat is. Muszorgszkij és Sosztakovics dalai pedig már nagyon közelítenek a tizenkét fokúsághoz, az úgynevezett „lebegő” hangnemnélküliséghez, amely­ben ma is mozgok, és amely tulajdonképpen valamennyire a gregoriánban is jelen van.

Ez egy remek cikk a nyomtatott Magyar Narancsból, amely online is elérhető.
Ha szeretné elolvasni, kérjük, fizessen elő lapunk digitális kiadására, vagy ha már előfizető, lépjen be!
Támogassa a független sajtót! Olvassa a Magyar Narancsot!

Neked ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.