Lemez

World music: most

Zene

jó, most már az utolsókat rúgják a hideg napok, addig meg simán kihúzhatjuk ilyen lemezekkel.

Djénéba & Fousco: Kayeba Khasso Ennek a fiatal párnak az albumát éppúgy jellemzi a mali tradíció több évszázados mágiája, mint a földrajzi és stiláris határok feszegetése iránti igény. Azzal indul, hogy megszakad a szívünk (a jól ismert) Ballaké Sissoko korájától (afrikai hárfájától), de mielőtt azt hinnénk, hogy már hallottunk ilyen csodát, egy cselló kibillent a kerékvágásból. És mire véget ér a Regrets, simán kipipálható: az év legnagyobb afrikai ígéretétől fogunk éppen padlót. A Kono című reggae rátesz még egy lapáttal, aztán a címadó szám következik, harmonikával a mélyén. Egy pillanatra elbizonytalanodhatunk: mi lesz, ha túlburjánzanak a francia kapcsolatok, de hamar rendet vág egy bivaly afrorock (Djeliyaba) s aztán egy betépett mali blues (Fousco et Djénéba). Te jó ég! – szédelgünk a végére, de hiába igyekszünk magunkhoz térni: ez a korong úgy hat, mint a legdurvább narkó.

Djénéba Kouyate és férje, Fousseyni Sissoko a bamakói művészeti akadémián jöttek össze, mindketten tősgyökeres griot család sarjai. Még nem volt felvételük, amikor meghívást kaptak a francia Africolor fesztiválra, azt követte a 438 Productions lemezajánlata. Két évig dolgoztak rajta, és nem lehet vitás: ahonnan most indultak, oda megérkezni szoktak a legnagyobbak, hosszas kalandozás után. Csúcs. (438 Productions/Lusafrica, 2018)


 

 

 

 

Dresch Vonós Quartet: Forrásból Mivel mindenki tudja, szinte illetlenség ezzel kezdeni: Dresch Mihály a magyar etnodzsessz kimagasló alakja, zeneszerzőként és fúvósként is legenda. Pályafutását a jazz fekete óriásainak a követésével kezdte, de aztán rádöbbent, hogy hiába, ez a műfaj egész embert kíván. És nem mindegy, hogy honnan jön, hiszen az fog a hangszeréből szólni. Ettől kezdve kapaszkodott azokba a gyerekkori népzenei emlékeibe, amik a nagyszülei alföldi falujához kötötték.

Az első kvartettjét 1984-ben alapította, és ugyan gyakran változott a tagság, konzekvensen súlyos albumokat tettek az asztalra. Sóhajkeserű; Hazafelé; Gondolatok a régiekről; Zeng a lélek; Folyondár…; Révészem, révészem; Mozdulatlan utazás; Egyenes zene; Ritka madár – megannyi beszédes cím. De bármilyen mélyről tükröződött népzenei befolyásuk, a jazzlemezek polcán volt a helyük.

Na de aztán, úgy három éve, Dresch egy másik kvartettet is alapított. Ebben Brasnyó Antal és Csoóri Sándor Sündi brácsázik (egyszerre), Bognár András bőgőzik, ő pedig furulyáin fújja a magáét. Nos, ez a Dresch Vonós Quartet már nem a dzsessz, hanem a népzene birodalmából való. Ez Dresch személyes népzenéjét játssza, egymásba olvasztva a tradicionális, a feldolgozott és a saját darabokat, olyan frissességgel és zamattal, ami teljesen önálló a magyar népzenei palettán. Roppant izgalmas a két brácsa „kényes egyensúlya”, és mindent üt, amikor Dresch énekel. (Fonó Budai Zeneház, 2017)


 

 

 

 

 

Yiddish Glory – The Lost Songs of World War II Két évvel ezelőtt Rescued Treasure címmel megjelent egy album, melyen a Semer Ensemble keltette életre a nácik által 1938-ban megsemmisített Semer lemezkiadó zsidó slágereit. „Olyan időket élünk, amikor a menekülésbe vagy megváltásba vetett hithez nélkülözhetetlen az ilyen muníció” – írtam akkor (lásd: Menekülés, Magyar Narancs, 2016. június 2.), és ugyanez a pátosz önt el a Yiddish Glory hallatán. Gyönyörű muzsika és elképesztő sztori!

Még tartott a II. világháború, amikor az ukrán Mojszej Beregovszkij és tanítványai gyűjteni kezdték a Vörös Hadsereg zsidó katonáinak, illetve az ukrán gettók és koncentrációs táborok túlélőinek a háborús dalait. Az egyiket egy tízéves gyerek írta, aki a tulchini gettóban vesztette el szüleit, a másikat egy katona, akinek a családja a Babij Jar szurdokában lemészárolt 33 771 kijevi zsidó közül való…

De az ukrán zsidók számára nemcsak a hitleri nácizmus, hanem a sztálini kommunizmus is halálos veszélyt jelentett. Sztálin 1948-ban kezdett a zsidó kultúra kiirtásába, és nagy „szerencse”, hogy Beregovszkij megúszta öt év szibériai száműzetéssel… Az általa gyűjtött daloknak azonban nyoma veszett, és minden jel arra vallott, hogy meg is semmisültek. Míg a kilencvenes évek végén az ukrán nemzeti könyvtár egy címke nélküli dobozában rájuk nem bukkant egy könyvtáros.

A kézírásos jegyzetekből Psoy Korolenko és Szergej Erdenko hangszerelésével született meg a Yiddish Glory album. Az egyik szemem sír, a másik meg könnyezik tőle – de tényleg, egészen elképesztő. Mint minden valamirevaló zsidó muzsika, egyszerre hátborzongató és andalító. Tele finomsággal, emelkedettséggel és virtuozitással, de rusztikus gyökereiről sem feledkezve el. Ahogy például a Misha Tserayts Hitlers Daytchland című dalt a Katyusába és a Tum balalajkába oltja, az kész csoda. Csak ha arra gondolok, hogy hetven évig senki nem hallhatta – akkor úgy elszorul a torok, hogy jobb csendben maradni. (Six Degrees, 2018)


Figyelmébe ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.