Modern Talking

Ön is el fog hunyni

  • Nádasdy Ádám
  • 2008. május 15.

Egotrip

Kedves olvasó, ön is meg fog halni. Ezért hasznos, ha már most belegondol, hogyan fognak erről a tényről beszélni szerettei és ellenségei (ne odaátról kelljen majd mérgelődnie). A halálnak - fontosságához illően - gazdag nyelvi repertoárja van. De vajon ugyanazt jelenti-e a meghalt, megdöglött, elhunyt, kimúlt, vagy csak stíluskülönbség van köztük? És mi a különbség a stíluskülönbség és a nem-stíluskülönbség között?

Kedves olvasó, ön is meg fog halni. Ezért hasznos, ha már most belegondol, hogyan fognak erről a tényről beszélni szerettei és ellenségei (ne odaátról kelljen majd mérgelődnie). A halálnak - fontosságához illően - gazdag nyelvi repertoárja van. De vajon ugyanazt jelenti-e a meghalt, megdöglött, elhunyt, kimúlt, vagy csak stíluskülönbség van köztük? És mi a különbség a stíluskülönbség és a nem-stíluskülönbség között?

Ahogy a szivárványban sem lehet fizikai tudományossággal meghúzni a határt, hogy meddig zöld, mettől kék, mert fokozatosan mennek át a színek egymásba, és minden köztes állomás létezik, úgy nem könnyű a nyelvi elemek stílusértékét sem megadni. Mert az nyilvánvaló, hogy a megdöglött, ha emberre mondjuk, rendkívül durva: Na, megdöglött a Mátrai. Ugye, egyetértenek, hogy ilyet nem mond tisztességes ember, még akkor se, ha utálta az illetőt. Ehhez képest egy valcer, ha kiszalad a szánkon egy lóf*sz vagy egy b*ssza meg, hiszen ezek csak önmagukban csúnyák: zavarhatnak, de nem ártanak - olyanok, mint ha mondjuk társaságban valaki jó hangosan elböffenti magát. A megdöglött nem trágárság, viszont olyan, mintha megütnénk valakit, vagy éppenséggel belerúgnánk a halottba. A szótárak rendesen jelzik, hogy a megdöglik állatra vonatkozik, de azt csak a legnagyobbak (így az Értelmező Szótár 1965) fejtik ki, hogy emberre való használata durva, hiszen ez már inkább a nyelv használatába, mint leírásába tartozik. Vagyis a megdöglik ige önmagában, szótárilag nem nevezhető durva szónak, pláne nem trágárság, hiszen állattal kapcsolatban semleges.

De valóban semleges? A mai világban szinte családtagként tartott állatkedvencek végét sokan haboznának a megdöglött szóval leírni. Mit mondjanak a pontozott helyen: És mi lett a kutyátokkal? Talán ... szegényke?! Nagyanyáim még simán a megdöglött szót használták volna, minden sértő él nélkül. Ma már - legalábbis a parfümözött, városi használatban - inkább a meghalt dívik. (Én most se bírnám azt mondani, hogy Meghalt a kutyusunk, de én egy konzervatív öregúr vagyok.) Mindez tényleg nem nyelvi kérdés, hanem világértelmezési: a családtaggá avanzsált háziállatot a [+humán] jegy alá sorolják át. Nem a megdöglik használata változott meg, hanem azon dolgok köre, melyeket embernek, családtagnak tekintünk. Ez nem csak a magyarban van így: hasonlókat tapasztalunk más európai (vagy "nyugati") nyelvekben, kultúrákban. Az angolban a névmáshasználattal van hasonló gond: ma már sokan nem mernék a kutyust, cicust a - hagyományosan állatokra használt, semleges - it névmással jelölni. Például Look, how sweet it is! ('Nézd, milyen édes!') helyett - az állat nemének illedelmes megtudakolása után - a Look, how sweet he (vagy she) is! felkiáltás mellett döntenek.

A nyelvész (és kinyújtott karja, a szótáríró) tehát annyit rögzít, hogy a meghal és a megdöglik pontosan ugyanazt az eseményt ("dolgot") jelöli, az élet végét. Azt a "dolgot", amire egy szó vonatkozik, amit a külvilágból jelöl, denotátumnak (jelöletnek) nevezzük. A meghal és megdöglik denotátuma azonos, csak a kapcsolódásuk más: az egyiket [+humán], a másikat [-humán] alannyal használják: Meghalt a Mátrai, megdöglött a ló. Ha valaki fordítva használja, lelke rajta, az már kreatív (s ebben az értelemben metaforikus) használat: Megdöglött a Mátrai, meghalt a ló - az ilyen deviáns nyelvhasználat stiláris eszköz, mely kelthet derültséget, megdöbbenést vagy undort. A szándékolt stílusdisszonancia hagyományos stíluselem, például amikor a szerető apa így szól: A gyerekeknek kéne adni valami abrakot; vagy a háziasszony így kiált a vendégeknek: Vályúhoz!

A meghal és a megdöglik tehát azonos jelentésű szavak (szinonimák), mert ugyanazt a dolgot jelölik (ugyanaz a denotátumuk) - de az már nem igaz, hogy ugyanúgy lehetne használni őket. Denotatív szinonimák, ám a teljes jelentésbe még két dolog tartozik bele: a kapcsolódási mód és a stílus. A meghal és a megdöglik kapcsolódási módja (kollokációs jelentése) a [±humán] miatt eltér, s így azt kell mondanunk: a meghal és a megdöglik teljes jelentése nem azonos, csak a denotatív jelentésük az, a kollokációs nem.

Fábián lelkesen vett részt a csatában, s amikor a lova megdöglött, gyalogosan vagdalkozott tovább. Számomra ez normális, semleges nyelvhasználat. Próbáljuk ki, mi mást lehetne odatenni a megdöglött helyett. Van a kimúlt, ez pontos szinonimája a megdöglött-nek, csak nagyon választékos, öltönyt-nyakkendőt adna Fábiánra és a lóra; a megdöglött-kimúlt között jókora stiláris eltérést találunk (mint a kutya-eb vagy nő-hölgy között). Egy másik halálige, a kiszenved, nem egyszerűen a halált jelöli, hanem annak lassú, kínos módozatát, tehát ez denotatívan nem szinonima. A meghalt nevetséges volna, mert finomkodó, Fábiánt és a lovat parfümszaggal kenné be.

És az elhuny? A ló elhunyt. Vajon azért nem létezik, mert az elhuny csak emberre használható? Föntebb láttuk, hogy a meghal is [+humán] ige, melyet átviszünk humanizált állatainkra - miért ne mondhatnánk Fábián derék lovára, hű társára, hogy elhunyt? Ennek egy másik stilisztikai gátja van: az elhuny nem egyszerűen [+humán], de [+írott] és [+formális] is, azaz csak írásban és csak formális stílusban használható (és persze az írást "hangosító" ünnepélyes beszédben). Bármennyire tiszteltem, szerettem valakit, nem mondhatom, és magánlevélben sem írhatom: Hallom, Irén, hogy édesapád elhunyt. Vagy: Szörnyű az a tudat, hogy a feleségem el fog hunyni. Ezek denotatívan jók, kapcsolódásuk jó, mégis hibásak, mert az elhuny az írott és formális stílus része. A lóra való átvitele tehát kétszeres stílusváltás volna, ami, úgy látszik, sok.

És hogy mégse a halállal zárjuk: ha helyes a fenti okfejtés, akkor a megnősül és a férjhez megy (utóbbi is egy szó, csak a helyesírási szabályzat külön íratja) azonos denotatív jelentésűek, azaz szinonimák, hiszen ugyanazt az eseményt/dolgot jelölik, csak az egyiknek az alanya férfi, a másiké nő. Igaz ez?

Figyelmébe ajánljuk

A saját határain túl

Justin Vernon egyszemélyes vállalkozásaként indult a Bon Iver, miután a zenész 2006-ban három hónapot töltött teljesen egyedül egy faházban, a világtól elzárva, egy nyugat-wisconsini faluban.

Az űr az úr

Az 1969-ben indult Hawkwind mindig a mainstream csatornák radarja alatt maradt, pedig hatása évtizedek óta megkérdőjelezhetetlen.

Pincebogarak lázadása

  • - turcsányi -

Jussi Adler-Olsen immár tíz kötetnél járó Q-ügyosztályi ciklusa a skandináv krimik népmesei vonulatába tartozik. Nem a skandináv krimik feltétlen sajátja az ilyesmi, minden szak­ágnak, műfajnak és alműfajnak van népmesei tagozata, amelyben az alsó kutyák egy csoportozata tengernyi szívás után a végére csak odasóz egy nagyot a hatalomnak, az efeletti boldogságtól remélvén boldogtalansága jobbra fordulását – hiába.

Luxusszivacsok

A Molnár Ani Galéria 2024-ben megnyitott új kiállítótere elsősorban hazai, fiatal, női alkotókra fókuszál, Benczúr viszont már a kilencvenes évek közepétől jelen van a művészeti szcénában, sőt már 1997-ben szerepelt a 2. Manifestán, illetve 1999-ben (más művészekkel) együtt a Velencei Biennálé magyar pavilonjában.

Égen, földön, vízen

Mesék a mesében: mitikus hősök, mágikus világ, megszemélyesített természet, a szó szoros értelmében varázslatos nyelv. A világ végén, tajtékos vizeken és ég alatt, regei időben mozognak a hősök, egy falu lakói.

Visszaszámlálás

A Ne csak nézd! című pályázatot a Free­szfe, az Örkény Színház, a Trafó és a Jurányi közösen hirdették meg abból a célból, hogy független alkotóknak adjanak lehetőséget új előadások létrehozására, a Freeszfére járó hallgatóknak pedig a megmutatkozásra. Tematikus megkötés nem volt, csak annyiban, hogy a társulatoknak társadalmilag fontos témákat kellett feldolgozniuk. A nyertesek közül a KV Társulat pályamunkáját az Örkény Színház fogadta be.

Mészáros Lőrinc egy történet

A Mészáros Lőrinc című történetnek az lenne a funkciója, hogy bizonyítsa, létezik frissen, ön­erejéből felemelkedett nemzeti tőkésosztály vagy legalább réteg, de ha még az sem, pár markáns nemzeti nagytőkés. Valamint bizonyítani, hogy Orbán Viktor nem foglalkozik pénzügyekkel.

„Mint a pókháló”

Diplomáját – az SZFE szétverése miatt – az Emergency Exit program keretein belül Ludwigsburgban kapta meg. Legutóbbi rendezése, a Katona József Színházban nemrég bemutatott 2031 a kultúra helyzetével és a hatalmi visszaélések természetével foglalkozik. Ehhez kapcsolódva toxikus maszkulinitásról, a #metoo hatásairól és az empátiadeficites helyzetekről beszélgettünk vele.

Nem a pénz számít

Mérföldkőhöz érkezett az Európai Unió az orosz energiahordozókhoz fűződő viszonya tekintetében: május elején az Európai Bizottság bejelentette, hogy legkésőbb 2027 végéig minden uniós tagállamnak le kell válnia az orosz olajról, földgázról és nukleáris fűtőanyagról. Ha ez megvalósul, az energiaellátás megszűnik politikai fegyverként működni az oroszok kezében. A kérdés az, hogy Magyar­ország és Szlovákia hajlandó lesz-e ebben együttműködni – az elmúlt években tanúsított magatartásuk ugyanis ennek éppen az ellenkezőjét sugallja.

„A kínai tudás”

Az európai autóipart most épp Trump vámjai fenyegetik, de a romlása nem ma kezdődött. Hanem mikor? A kínaiak miatt kong a lélekharang? Vagy az Európai Unió zöld szemüveges bürokratái a tettesek? Netán a vásárlók a hibásak, különösen az európaiak, akik nem akarnak drága pénzért benzingőzt szívni az ablakuk alatt? A globális autópiac gyakorlati szakemberét kérdeztük.