Film

Az ellenállhatatlan tekintet

Chantal Akerman pályaképe

  • Pálos György
  • 2023. január 11.

Film

A Sight and Sound című filmes magazin 2022-ben is megszondáztatta a listáján szereplő filmszakmai szereplőket, s a beérkezett 1639 filmkritikusi szavazat alapján Chantal Akerman (1950–2015) Jeanne Dielman, 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles című munkáját tették meg minden idők legjobb filmjének.

E váratlan eredménnyel egyidejűleg leszorult a trónról a Szédülés (Hitchcock), valamint az Aranypolgár (Welles), mely művek korábban több alkalommal is a legjobbnak találtattak.

A Jeanne Dielman… eddig nem szerepelt semmilyen listán, s a tízfős elit mezőnybe korábban csak férfi rendezők fértek be. Talán nem túlzás azt állítani, Chantal Akerman filmje szinte az ismeretlenségből robbant be a köztudatba. Egyes elkötelezett filmbarátok-filmtörténészek nyilván ismerték-méltatták Akerman munkásságát, ám a szélesebb nagyérdemű számára most jött el a pillanat: vagy megtépjük ruháinkat a méltatlanul mellőzött nagy alkotó okán, vagy egyszerűen a brüsszeli filmes bürokraták túlhajtásainak (#metoo és társai) tudjuk be Akerman felemelkedését.

A lecsupaszított világban

Chantal Akerman belga filmrendező a nagy elődhöz (Orson Welles) hasonlóan, szemtelenül fiatalon fogott a filmkészítésbe. Az Aranypolgárt – mely megkerülhetetlen mű manapság is – 26 éves „csodagyerekként” rendezte Welles 1941-ben, s Akerman sincs még 25, amikor a Jeanne Dielmant bemutatják Cannes-ban, 1975-ben. Welleshez hasonlóan Akerman sem töltött túl sok időt a filmes-művészeti oktatásban. Tizenöt éves, amikor Jean-Luc Godard Bolond Pierrot-jának hatására elhatározza, hogy filmrendező lesz. 18 évesen bekerül ugyan a francia nyelvű belgiumi film- és színházi felsőoktatási intézménybe, ám gyorsan tovább is áll, mondván, ahhoz, hogy az ember megismerje a filmes mesélés sajátosságait, nincs szükség évekig tartó tanulásra. Belevág a filmkészítésbe, s a gyakorlatban sajátítja el mindazt, amit tudnia kell, miközben megszüli alkotói identitását, s kialakítja sajátos, felismerhető stílusát, filmnyelvét.

Első komolyabb munkája, az Én, te, ő, ő (Je, te, il, elle) egyszerre ambiciózus első film és programadó alkotás. A néhány nap alatt megvalósított (vagyis nagyon olcsó) munka, amelyben Akerman főszereplőként is jelen van, precízen kijelöli a művészi kereteket: minimalista, lassú, kíméletlenül személyes és leplezetlenül bátor munkát készít el, főhőse, vagyis antihőse egy fiatal nő. Szerelmi csalódás után vagyunk, elment a te, az Akerman megformálta alak (én) átfesti a bútorait különböző színekre (a film fekete-fehér), majd a bútoroktól is megszabadul, megnyílik a korábban elviselhetetlen szűk tér. Ebben a lecsupaszított világban maradunk a későbbiekben is, bár látszólag mozgalmasabb, külső helyszíneken. A határokat feszegető lassúságot narráció kíséri, amelyből megtudhatjuk, hogy mire számítsunk a későbbiekben.

Ez egy remek cikk a nyomtatott Magyar Narancsból, amely online is elérhető.
Ha szeretné elolvasni, kérjük, fizessen elő lapunk digitális kiadására, vagy ha már előfizető, lépjen be!
Támogassa a független sajtót! Olvassa a Magyar Narancsot!

Neked ajánljuk

A hazai próféta

  • - turcsányi -

Van egy jelenet James Clavell 1975-ben publikált regényének tévéváltozatában: a nagyúr táncol.

Apád, anyád idejöjjön!

Amikor 1976-ban megjelent az eredeti Ómen-film (az azóta tetemes hosszúságúra nyúlt széria első installációja), az mind témaválasztását, mind megvalósítását tekintve tisztes elismerést és közben jeles közönségsikert aratott.

A „titkosegyetem”

  • Földényi F. László

Nevek a szereplőlistáról: Dr. Bódis József, Dr. Horváth Zita, Dr. Palkovics László, Dr. Pavlik Lívia, Dr. Szarka Gábor, és a többi doktor, meg a kancellárok, a miniszterek, az államtitkárok, az államtitkárok helyettesei, meg a helyettesek helyettesei… Upor László könyvéből néznek ki az olvasóra.

A szédülésig

  • Pálos György

A szerző e kisregény megjelenése idején, 2021-ben már befutott író, megkerülhetetlen irodalmárnak számít Katalóniában, és talán a világban is. Katalán identitása is közismert, ami szintén hozzájárul helyi nimbuszához.

Gender a manézsban

A férfi és női szerepkör átalakulása lerágott csont, olyannyira, hogy a nemek szerepkörének egyik legmeghatározóbb új kihívása az, hogy újra és újra meg kell hallgatnunk az átalakulásukról szóló históriát. Nagyon nehéz olyan irányból közelíteni meg a témát, amely (legalább az egyik nemnél) ne szemforgatásba vagy köldöknézegetésbe torkollna.

Teljes elsötétítés

Jánd falujának és az ország 4113. sz. útjának a szélére a korábbi „Isten hozott” vagy valami hasonló szöveget mutató tábla helyére kiraktak egy újat, amelyre ékes külföldi nyelven a következőket pingálták: „No Migration, No Gender, No War” – számolt be az ATV híradója.

Ki vannak fizetve

A múlt kedden jelentette be Magyar Péter, hogy péntek délutánra tüntetést szervez a Belügyminisztérium elé, s azon a kormány lemondását fogja követelni, amiért máig nem kért bocsánatot a bicskei gyermekotthonban elkövetett pedofil bűncselekmények áldoza­taitól.

„Egy névtelen feljelentés miatt”

2021. február 5-én hajnalban rájuk tört a rendőrség, ezután döntöttek úgy a férjével, Szász János rendezővel, hogy Amerikába költöznek. Semmijük sem volt, mindent maguk mögött hagytak. Harminc év színészi pályafutás után egy idegen országban talált új hivatást.

Csak nyelvében élne

  • Domány András

Śląsk lengyelül, Schlesien németül, Slezsko csehül, Ślůnsk sziléziai nyelven – Lengyelország délnyugati csücskének nem csak a múltja hányatott, a jelene sem könnyű. A helyi, alapvetően lengyel tudatú kisebbség és annak nyelve körüli, több évtizedes vita újraéled, mert a szejm regionális nyelvvé nyilvánította a sziléziait. Kaczyński hülyéinek több se kellett.

Lehetnénk barátok

„Pedig barátok is lehettünk volna!” – viccelt pénzügyes kollégánk, és mindenki nevetett. A busz kikanyarodott a repülőtéri útra. A nagyjából harmincfős küldöttség, amelyben ott volt az összes minisztérium európai ügyekért felelős vezetője, elindult haza. Fáradtak voltunk, de bizakodók.