Fröcsög a nyál, folyik a vér, reccsen a csont: tömény unalom

Kojot

Film

Már közel 50 ezren látták Kostyál Márk Kojot című filmjét a YouTube-on a filmheti balhé és a közzététel óta. Még a tavalyi premier alkalmából írtunk róla. Kritika.

A közelmúltban a bűnfilm feltámadásának lehettünk tanúi a hagyományosan vígjátékközpontú magyar tömegfilmben. A Félvilág, A martfűi rém, a Tiszta szívvel vagy a Kút után joggal gondolhattuk, hogy az eddig reklámfilmekben utazó Kostyál Márk tudja, mit csinál, és ha egyszer a betegesen korrupt és minden empátiát nélkülöző magyar valóság bemutatásának szentelte első filmjét, akkor van valami mondanivalója a másik ember rezzenéstelen eltaposásának egyre terjedő hóbortjáról, a leghétköznapibb szituációkban gejzírként feltörő agresszióról, a befolyásos kiskirályok pöffeszkedéséről, a lefizetett rendőrök vállvonogatásáról vagy a jobb esetben lecsitított, rosszabb esetben vak komondorokon áteső magyar nők kiszolgáltatottságáról. De nincs, és mivel a Kojot azzal az elemi dühvel ábrázol­ja az igazságtalanságot, megalázottságot és az erőszak mindent behálózó köreit, ami azokat létrehozza és folyamatosan újratermeli, pont olyan visszataszítóvá válik, mint a világ, amit megmutat.

Az alapsztorival még nem lenne különösebb gond, bár túlzott eredetiséggel sem vádolható: a családalapítás előtt álló fiatal városi pár, a bankár Misi és a tanárnő Eszter építkezni kezdenek a frissen megörökölt isten háta mögötti telken. Csakhogy ez nem tetszik a környéket, a polgármestert és persze a rendőrséget sakkban tartó helyi milliárdosnak, aki éppen kiárusítja a környéket svéd vállalkozóknak. A falusi idill felszíne alól előbugyog a félelem és a terror, feltűnnek a verőlegények, a lagziból szempillantás alatt tömegverekedés lesz, repülnek a székek, fröcsög a nyál, folyik a vér, reccsen a csont, de főhősünk nem tágít, mert nagyapja éppen azzal hagyta rá a vityillót, hogy „hátha leszállnak végre a tökei”. Pont ezt látjuk a magát ütős szociodrámaként prezentáló akcióthriller két órát is meghaladó játékidejében: Misit megedzi az igazi férfiak kemény világa, nem hagyja magát többé megijeszteni, mert már tudja, hogy ha péppé is verik, egy Bruce Willis-esen odavetett „ezt akkor öblítsük le egy pálinkával” megjegyzéssel kivívhatja barátai elismerését. És ha már Misi így belejött a férfias viselkedésbe, részegen megerőszakolja a filmben amúgy céltalanul kóborló, elhalt magzatát gyászoló Esztert, akiben ugyan felmerül, hogy ez azért nem teljesen oké, a megfogant gyermek végül meggyőzi arról, hogy megfogta az isten lábát.

Hogy mindez mit árul el arról, hogy a film készítői és/vagy a magyar társadalom hogyan gondolkodik férfiasságról és nőiességről, most hagyjuk is, és térjünk át a Kojot másik problémájára: arra, hogy ugyan a képek, a vágás, az egész kivitelezés profinak és látványosnak mondható – a Filmalap ráköltött 320,5 millió forintot –, teljességgel hiányzik belőle a stílus- és arányérzék. A sok ordítozástól nem lesz emberi dráma a történetben, és a Transformers-filmeket idéző akciójelenetek, a szuperlassítva vonagló véres testek sem feltétlen sokkolóak. Átgondolt, érvényes esztétikai koncepció nélkül eresztettek itt össze manapság divatos formanyelvi megoldásokat – lassítást, gyorsítást, ugróvágást, csendre ráúszó lüktető-zúgó zenét –, de a drámai hatásnak ez a dühös akarása ellentétes eredményt hoz, jó esetben unalmat szül, rosszabb pillanatokban a paródiáig tolja a filmet.

Forgalmazza a Hungaricom

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.