Könyv

A lassú erózió

Rácz Péter: Az alvó testről

Könyv

Ha van takarékos költészet, Rácz Péteré minden bizonnyal az. És nem is elsősorban azért, mert az elmúlt harminc évben mindössze öt verseskötetet publikált, sokkal inkább azért, amilyen óvatosan használja a szavait (mintha valóban el lehetne használni őket), amilyen türelemmel megközelíti tárgyát, és amilyen visszafogottan nyilatkozik a legmegrendítőbb tapasztalatokról is – tehát nem annyira mennyiségi, mint minőségi értelemben érdemes itt takarékosságról beszélni.

Rácz lírája a kezdetektől a szemlélődésben találja meg a maga vershelyzeteit, a kint és a bent között megtorpanva félúton, ott, ahol egy pillanatra felvillan a rálátást lehetővé tevő rés az önmagába zárt én és az azt körül­vevő, már-már fenyegetően idegen külvilág között. Elég csak felidézni némelyik korábbi kötetének címét: Szemtől szembe ültetés; Önarc; Remélem, belátnak. És Az alvó testről is valami hasonlót jelez, minthogy az öntudatlan, álombéli test önmagában a halott, üres test képét előlegezi meg. A szép cím ugyanakkor félrevezető is kicsit, hiszen hangzásra beleillik egy ma talán divatos és jellegzetes, testproblematikát boncolgató vonulatba (hogy csak Rácz ki­adójának két közelmúltbeli könyvére utaljunk: Borbély Szilárd: A Testhez, Csobánka Zsuzsa: A hiányzó test). Csakhogy maguk a szövegek ettől az iránytól (is) távolságot tartva folytatják makacs tudatossággal a korábbi kötetek sajátos, lassú sodrású szemlélődését, ami egyre inkább úgy néz ki, mint egy hosszan elnyújtott, nem kevés önismeretről és önmérsékletről árulkodó elvont gyászmunka. Hiszen minden, ami él, folyamatosan pusztul, s ha kellő türelemmel elég időt szánunk az egyes dolgok szemügyre vételére, ezt a lassú eróziót vesszük majd észre, bármire is nézzünk. Akár önmagunkra is – Rácz versbéli beszélőjének épp az az egyik legjellegzetesebb tulajdonsága, ahogyan a saját elmúlását veszi körbe rezignált, de végtelenül személyes, már-már vallomásosan alanyi kommentárokkal. Ebben a szövegvilágban nem a tragikus húrok pengetése visz el a végső dolgok kimondásáig, sokkal inkább egy lefojtott, határozottan kézben tartott, s talán éppen ezért némiképp otthonosnak is ható melankolikus szólam. Vagy ahogy az ugyancsak beszédes című kintről nézedben mondja: „véletlenül lett a tied / mindez, s lám, / mióta nem felejted”.

A kötet hetvenhat verse egyébként négy római számmal jelölt, külön cím nélküli ciklusba rendezve áll előttünk, és lényegében az elsőtől az utolsóig nagyjából ugyanabban a hangütésben szólal meg mind, mint ahogy formailag is körülbelül ugyanahhoz a (nagy ritkán egy-egy rímmel vagy szójátékkal, ritmizált szakasszal kiegészített) szabadvers-típushoz tartoznak, amit Rácz korábbi köteteiből is ismerhetünk. Mégsem válik önismétlővé ez a líra, ahogy unalmassá vagy belterjessé sem, sőt, a sok hasonló karakterű szövegből álló ciklusszerkezetből kiugrik egy-egy emlékezetesebb, akár a kötet kontextusából kiragadva is érvényes darab. Ezek egy része az elmúlással kapcsolatos személyes tapasztalatokról vagy félelmekről beszél (fakadjanak bármilyen banális forrásból is), mint az emlékezetem vagy a tigris, illetve az egész kötet legszemélyesebb, szinte zavarba ejtően közvetlen hangon megszólaló verse, a Levél. „Nem lesz rózsás semmiképpen sem a jövő” mondja ez utóbbiban, s a kijelentés, ami itt még a politikai helyzet kritikájaként hangzik el, lassan átfordul a személyes betegségtörténet elmesélésébe.

A versek egy másik jellegzetes vonulata a párkapcsolati lét szín­falak mögötti szférájából tudósít, mint az én elmegyek te mindjárt itt hagysz, vagy az egy kapcsolat kezdete és vége. A harmadik csoportba pedig tulajdonképpen azok a szövegek tartoznak, amelyek az előző kettőt kombinálják, s azok hangjába beoltanak némi elégikus, múltidéző ízt. A kötet legszebb versei tartoznak ide, mint például a fakéregbe mélyedő ruhaszárító drót régi képét felidéző, s azt a személyes sors értelme­zéséhez segítségül hívó a ránőtt kéreg foglya: „nézésed nem ivódott-e / a bőre alá mint a drót // ami már régen nincs meg / csak éppen azóta is lehajolsz / hogy elmenj alatta”. Illetve a Most berendezem, ami a kezdő sortól („Most berendezem hátralévő életem.”) az elvaduló kert hosszan kibontott képén keresztül jut el a vers­zárlatnak a maga egyszerűségében is gyomorszorító álomvíziójáig: „Hogy hol végzem? Még nem tudom. / Álmomban néha felmerül valami kacaj, / bozontos szakáll, árva csend. / Ez volna az?” Rácz Péter lírája épp akkor válik átélhetően erőteljessé, amikor ezeken a magaslati pontokon, mintegy saját elbizonytalanodásába visszahúzódva nyitva hagyja a kérdéseket.

Kalligram, 2014, 116 oldal, 2000 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.