Kristálytiszta - Kerékfy Márton (szerk.): Ligeti György válogatott írásai

  • Csont András
  • 2011. február 24.

Könyv

Noha Ligeti György magyarnak született, nem könnyű kijelenteni róla, hogy magyar zeneszerző. (A most ünnepelt Liszt lehetne az idevágó hasonló eset, ám ez mégis sokkal egyszerűbb. Alighanem elfogadhatjuk Bartók tételét: "Liszt Ferenc magyarnak mondta magát: mindenkinek, magyarnak, nem-magyarnak egyaránt, kötelessége ezt a kijelentését tudomásul venni és abba belenyugodni.") Maga Ligeti is bizonytalan, ha erről esik szó; egy 1978-as előadásában ezt mondja: "

Noha Ligeti György magyarnak született, nem könnyű kijelenteni róla, hogy magyar zeneszerző. (A most ünnepelt Liszt lehetne az idevágó hasonló eset, ám ez mégis sokkal egyszerűbb. Alighanem elfogadhatjuk Bartók tételét: "Liszt Ferenc magyarnak mondta magát: mindenkinek, magyarnak, nem-magyarnak egyaránt, kötelessége ezt a kijelentését tudomásul venni és abba belenyugodni.") Maga Ligeti is bizonytalan, ha erről esik szó; egy 1978-as előadásában ezt mondja: "Magyar az anyanyelvem, de nem vagyok tősgyökeres magyar, ugyanis zsidó vagyok. Nem vagyok viszont tagja egyetlen zsidó hitközségnek sem, vagyis asszimilálódott zsidó vagyok. Annyira azonban mégsem vagyok asszimilálódott, mert nem vagyok megkeresztelve. Ma, felnőttként Ausztriában és Németországban élek, és régóta osztrák állampolgár vagyok. Igazi osztrák sem vagyok azonban, csupán bevándorló, a némettudásom pedig életem végéig magyar színezetű lesz." Végigtekintve pályafutásán már valamivel egyértelműbben fogalmaz: "Maradtam, aki voltam: félig asszimilált, a valláshoz nem kötődő közép-európai zsidó." Mindennek aligha lenne jelentősége, ha nem jellemezné kissé Ligeti művészi arcképét is. Ligeti a soha semmivel nem identifikálódott, legfeljebb állandóan változó önmagával ideiglenesen azonosuló művész paradigmatikus esete. Monográfusa, Wolfgang Burde így jellemzi: "a 20. század azon művészeihez - Picassóhoz, Stravinskyhoz - hasonló, kiknek életműve nem azonosítható egyetlen tájegységgel, nemzeti kultúrával, egyetlen vallási konfesszióval, de még esztétikai hitvallással sem." Ligeti kevésbé patetikus: "Mindig hajlandó vagyok revideálni véleményemet. Sokszor változtattam véleményt, mégpedig egészen döntő módon is." Ennek nem az opportunizmus az alapja, hanem a minden dogmától való idegenkedés. Magam mindig is Descartes - öntudatlan vagy tudatos - követőjének gondoltam el Ligetit, így aztán szerfölött megörültem, amikor az új kötetben a következőt olvastam: "1951-ben elkezdtem kísérletezni nagyon egyszerű hang- és ritmusstruktúrákkal, és egy újfajta zenét felépíteni úgyszólván a semmiből. Ezt mintegy karteziánus módon tettem, amennyiben tervem szempontjából semmilyen általam ismert és szeretett zenét nem tekintettem olyannak, mint ami bármire is kötelezne, sőt érvénytelennek tekintettem őket." A tabula rasa vágya elkísérte egész életében. Köztudott, hogy disszidálása után írt jelentős művei (többek közt: Apparitions, Atmosphéres) miatt eleinte amolyan dogmatikus darmstadtinak számított: megrögzött avantgardista, szigorú, kérlelhetetlen. Hamarosan azonban beleunt ebbe a szerepbe (egyrészt tisztán szakmai okokból: "ha továbbra is ezt csinálom, saját magamat imitálom, kérődzöm", másrészt mivel korábbi magyarországi tapasztalatai miatt korántsem tudott minden további nélkül azonosulni a nemzetközi haladás erősen baloldali érdeklődésével), és a Schönberg-iskola nézetei szerint olyan képtelenségeket követett el, hogy például oktávállást is szerepeltetett a Gordonkaversenyben. De itt sem állt meg, és a folyamatos változtatás vágya voltaképpen 2006-ban bekövetkezett haláláig tartott.

Igen, Ligeti élete minden szakaszában képes volt lesöpörni az íróasztalát. De egy vonása mindig megmaradt, ez Ligetinél a goethei "állandóság a változásban". Ez pedig nem más, mint a rend keresése és folyamatos újrateremtése. Itt ismét előkerül a nem identifikálódott identifikáció kérdése. "Nem szeretik, ha valaki állítólag modern komponista, és valamilyen módon mégis kötődik a hagyományhoz. Vannak a hivatalos zeneszerzők, akik csak szmokingban jelennek meg, és vannak bohém zeneszerzők, akik csak farmerban járnak. Én pedig nem járok sem farmerban, sem szmokingban. Ez éppúgy általános jellemvonásom, mint az, amit mondtam már a zenémről: valamilyen rendnek kell lennie, de a rend ne legyen túlságos, ne legyen dogmatikus. De ne legyen rendetlenség sem." Ennek paradigmatikus esete a Désordre című zongoradarab, amely címe alapján elvileg egyfajta romantikus programzenének látszik, és amely egyértelműen a rendetlenséget ábrázolja. De Ligeti, a ravasz dialektikus (korai korszakában ugyanezt csinálta a szakadatlan mozgás révén felidézett mozdulatlanság képzetével) éppenséggel a tökéletesen rendezett, minden hangot ellenőrző komponálással kelti a zűrzavar képzetét. A zongorista eleinte egyenletesen mozgó szólamokat játszik mindkét kezével, de később a kezek közt elosztott apró hangsúlyeltolódások miatt a rend felbomlik, és a totális káosz képe áll elő, hogy aztán ismét visszatérjen a rend a rendetlenségbe. Vagy fordítva - hogy mi szült rendet (rendetlenséget), az nem eldönthető. (Hogy ez egyben a vadromantikus, [Liszt- és Schumann-féle] virtuozitás magasrendű paródiája, az újabb vonás Ligeti néha erősen bohócos, végtelen ironikus, önmagát is örömmel kigúnyoló portréján.) "Rendetlenség, te szülj nekem rendet!" - mondhatná Ligeti kedves költője híres sorait parodizálva.

És ebben a kérdéskörben is karteziánus Ligeti. Descartes alapelvét, miszerint csak a tiszta és határozott (clare et distincte) ismeretek fogadhatók el igaznak, kevesen gondolták olyan komolyan a 20. század művészetében, mint ő. Tisztán és elkülönítetten állította elő a rend és rendetlenség hatalmas vízióit, miközben a szó minden értelmében csak a saját belső hallását követte.

Szégyen, hogy mindeddig a magyar nyelvű szakirodalom majdnem a kisebb/egyenlő nulla fogalmával jellemezhető. Várnai Péter e cikkben is gyakran idézett interjúkötete persze nagyszerű, de hát 1979-es, és hát ez után finoman szólva még sok minden történt nemcsak Ligeti pályáján, de a világban is. Monográfia még fordításban sincs. Van egy másik, Eckhard Roelcke készítette nagyinterjú (Osiris, 2005), de ez édeskevés. Vagyis nagyszerű, hogy végre magyarul is nagy terjedelemben olvashatók Ligeti szikrázóan szellemes, lenyűgözően okos írásai; és ekkor emeljünk és lengessünk kalapot a könyvet szerkesztő, válogató és fordító Kerékfy Márton bámulatos munkája előtt.

Fordította: Kerékfy Márton. Rózsavölgyi, 2010, 476 oldal, 5990 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Tej

Némi hajnali bevezetés után egy erősen szimbolikus képpel indul a film. Tejet mér egy asszonykéz egyre idősebb gyerekei csupraiba. A kezek egyre nagyobbak, és egyre feljebb tartják a változatlan méretű csuprokat. Aztán szótlanul reggelizik a család. Nyolc gyerek, húsztól egyévesig.

Dal a korbácsolásról

„Elégedetlen vagy a családoddal? (…) Rendelj NUKLEÁRIS CSALÁDOT az EMU-ról! Hagyományos értékek! Az apa férfi, az anya nő! Háromtól húsz gyerme­kig bővíthető, szja-mentesség, vidéki csok! Bővített csomagunkban: nagymama a vármegyében! Emelt díjas ajánlatunk: főállású anya és informatikus apa – hűséges társ, szenvedélye a család!”

Sötét és szenvedélyes séta

Volt már korábban egy emlékezetes sétálószínházi előadása az Anyaszínháznak az RS9-ben: a Budapest fölött az ég. Ott az indokolta a mozgást, hogy a történet a város különböző pontjain játszódik. Itt a vár hét titkot rejtő terme kínálja magát a vándorláshoz. Az RS9 helyszínei, a boltozatos pincehelyiségek, az odavezető meredek lépcső, ez a föld alatti világ hangulatában nagyon is illik a darabhoz.

Egymásra rajzolt képek

A kiállított „anyag első pillantásra annyira egységes, hogy akár egy művész alkotásának is tűnhet” – állítja Erhardt Miklós a kiállítást megnyitó szövegében. Ezt csak megerősíti a képcímkék hiánya; Széll Ádám (1995) és Ciprian Mureșan (1977) művei valóban rezonálnak egymásra.

Komfortos magány

  • Pálos György

A szerző az első regényével szinte az ismeretlenségből robbant be 2000-ben az irodalmi közéletbe, majd 2016-ban újra kiadták a művét. Számos kritika ekkor már sikerregényként emlegette, egyes kritikusok az évszázad regényének kiáltották ki, noha sem a szüzséje, sem az írásmódja nem predesztinálták a művet a sikerre.

Eli Sarabi kiszabadult izraeli túsz: Az antiszemitizmus most még erősebb, mint az elmúlt évtizedek alatt bármikor

2023. október 7-i elrablása, majd másfél évvel későbbi kiszabadulása után Eli Sarabi Túsz című könyvében írta le az átélt megpróbáltatásokat. Most bátyja kíséretében a világot járja, hogy elmondja, mi segítette át a fogság napjain, milyen tapasztalatokat szerzett a fogva tartóiról, és hogyan hozott döntést arról, hogy nem szenvedéstörténet lesz mindez, hanem mentális küzdelem az életért.

A 11 cigánytörvény: így konzerválja a romák kirekesztését a jogrend

A szabad iskolaválasztás, a befagyasztott családi pótlék, a közmunka, a csok, a tankötelezettség csökkentése – papíron mind általános szabály, a gyakorlatban azonban osztályt és rasszt különít el. Ezek a rendelkezések nem a szó klasszikus értelmében „cigánytörvények”, hatásukban, működésükben, következményeikben mégis azok – írja Horváth Aladár.

„Hadd legyen már véleményem!”

Háromgyermekes anya, legidősebb lánya középsúlyos értelmi fogyatékos. Rendőr férjét, aki másodállásban is dolgozik, alig látja. Az állam magára hagyta őket – ahogyan a sorstársait is. Felszólalt Magyar Péter országjárása során, s a pártelnök segítséget ígért.