Teltházas irodalmi est a Kis Présházban nőkről, nem csak nőknek

Sorköz

Szerda este mutatták be a Prae folyóirat legfrissebb, kortárs női irodalomra fókuszáló számát.

A tematikus lapszámot bemutató, felolvasással egybekötött kerekasztal-beszélgetés sokakat csábított a Kis Présházba, pillanatok alatt megtelt az aprócska Bartók Béla úti kávézó, ahova akkor se fért volna be több szék, ha egyáltalán maradt volna még a teraszon.

Ilyen egy teltházas irodalmi est, amelynek tétje ráadásul nemcsak a művek, hanem a kontextusukat megmutató tudományos kutatások felmutatása volt.

A lapszám tanulmányrovatának vendégszerkesztőjeként Horváth Györgyi irodalomtudós a középgenerációs női szerzőket helyezte fókuszba. A Prae legfrissebb számában így olyan kortárs női szerzők (például Terék Anna vagy Bódis Krisztina) munkásságáról olvashatunk, akik már egy alaposabban vizsgálható és tágabb kontextusban is értelmezhető életművel rendelkeznek. (A folyóiratban emellett persze pályakezdő, fiatal női szerzők verseivel és novelláival is találkozhatunk.) 

39,39

A beszélgetés nyitásaként, a lapszám tanulmányrovatának vendégszerkesztőjeként Horváth Györgyi irodalomtudós ismertette annak a kutatásnak az eredményeit, amelyet „díj-monitoring projektnek” neveztek el. A SZÍN-nel (Szépírók Társasága Női Érdekvédelmi Fóruma) közreműködve idén januárban indított adatgyűjtés lényege, hogy feltárják a nagy kiadóknál megjelenő női szerzőségű könyvek, illetve a női írók sorsának alakulását, a kiadóknál megjelenő női szerzőségű könyvek és az irodalmi díjakat elnyerő női szerzők arányát, továbbá az irodalmi ösztöndíjjal támogatott nők számát, miközben vizsgálták a díjak, ösztöndíjak kiosztásáról döntő kuratóriumok összetételét is.

 
Fotó: A szerző felvétele

A kutatás alapján 2021-ben a húsz legfontosabb szépirodalmi díjjal elismert szerző 39,39 százaléka volt nő, vagy női szerzőségű könyv, ha a kötetre adták a díjat. Ez egy kiugróan magas szám, abban a tekintetben biztosan, hogy a korábbi kutatások szerint a nagy kiadóknál megjelent női szerzőségű könyvek számaránya jó ideje 25-29 százalék között mozgott.

Horváth Györgyi ez alapján úgy véli,

2021 egy „kompenzációs év” volt, amivel a szakma az eddig méltánytalanul nem díjazott női szerzők elismerését igyekezett „kipipálni”.

Az irodalmi ösztöndíjak elnyerésének tekintetében hasonló megoszlás tapasztalható a férfi és a női szerzők százalékos arányában. Ezzel szemben a díjakról és ösztöndíjakról döntő kuratóriumokat meglehetősen nehéz volt vizsgálni, hiszen azok összetétele sok esetben nem nyilvános. Az adatok alapján az irodalmi díjak kuratóriumainak 43,75 százalékánál nem lehet tudni, kik hozzák a döntéseket. Horváth Györgyi szerint ezzel igen súlyosan sérül a transzparencia elve.

Női irodalom?

A kutatás eredményeinek ismertetése után, a lapszám központi témáját Horváth Györgyihez csatlakozva Földes Györgyi és Seres Lili Hanna vitatta meg. A bemutatott lapszámhoz hasonlóan arra a kérdésre keresték a választ,  mit is értünk valójában női irodalom alatt, egyáltalán helyénvaló és működőképes-e ez a fajta megnevezés és kategorizáció. Nézőpontjuk szerint egyáltalán nem az. Földes Györgyi irodalomtörténész a kérdéssel kapcsolatban kiemelte: az elmúlt bő száz év magyar irodalomtörténet-írásában ugyanúgy hiányos megközelítésekhez vezetett, ha egy mű értelmezésénél nem használták fel a tényt, hogy a szerző nő, mint amikor a prózapoétikai jellegzetességeket háttérbe szorítva csak a szerző női mivolta került a figyelem középpontjába. Földes hozzátette: „Egy női író az egyszerre író és nő”, aki éppen ezért nem tud elvonatkoztatni a szövegeiben nőiségének sajátosságaitól, miközben íróként egészen más szempontokat is képes mozgósítani.

Seres Lili Hanna költő, az ELTE doktorandusza a női irodalom fogalmának használatával kapcsolatban arra hívta fel a figyelmet, hogy nem a női szerzőség definíciójához kellene ragaszkodni, ehelyett a nőkről szóló, bizonyos női tematikákat érintő irodalomba férfi szerzőket is be lehet vonni. Kiemelte, hogy épp a definíció problematikussága miatt volt nagy szükség a folyóirat tematikus számának megjelenésére, és fontosak, hogy legyenek a témával kapcsolatos beszélgetések.

A kortárs női irodalom mibenlétét körüljáró lapszám, valamint a bemutatóhoz és a témához kapcsolódó beszélgetés a SZÍN együttműködésével valósult meg.

Hidas Judit és Mécs Anna, a SZÍN vezetői kiemelték: bár a fórum jelenlegi formájában megszűnik, a lapszám, ez az esemény és Horváth Györgyi kutatása is fontos eredménye annak a munkának, amit a SZÍN az elmúlt két évben próbált tenni az irodalmi életben a női szerzőkért.

A lapszámbemutató zárásaként Péntek Orsolya, Kállay Eszter és Nagy Márta Júlia olvastak fel a Prae lapjain publikált szövegeikből.

Maradjanak velünk!


Mi a Magyar Narancsnál nem mondunk le az igazságról, nem mondunk le a tájékozódásról és a tájékoztatás jogáról. Nem mondunk le a szórakoztatásról és a szórakozásról sem. A szeretet helyét nem engedjük át a gyűlöletnek – a Narancs ezután is a jó emberek lapja lesz. Mi pedig még többet fogunk dolgozni azért, hogy ne vesszen el végleg a magyar igazság. S közben még szórakozzunk is egy kicsit.

Ön se mondjon le ezekről! Ne mondjon le a Magyar Narancsról!

Vásárolja, olvassa, terjessze, támogassa a lapot!

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.