KÖNYVMELLÉKLET

Nuditudomány

François Jullien: A meztelenség lényege

  • Svébis Bence
  • 2015. július 4.

Könyv

Mikor olvasom a hírt, hogy Milo Moiré performanszművész pucéran látogatott el egy németországi aktkiállításra, mellettem nyitva a könyv, jelen írás tárgya, amiben ez áll: „Könyvtárakat töltenek meg az akt milyenségének szentelt művek (…), de mindmáig úgyszólván senkinek sem jutott eszébe, hogy az akt miértjét firtassa.”

Mindkét gesztus ugyanarra irányul:

Moiré azt mondja, hogy mivel ruhátlanul nézte végig a tárlatot, ő maga is a részévé vált, vagyis arra kérdez rá, meddig terjed az akt létjogosultsága; François Jullien pedig azt próbálja feltárni, van-e egyáltalán létjogosultsága. A baj pusztán az, hogy mindketten rosszul közelítik meg a problémát – ha van egyáltalán probléma.

Harsány és szenzációhajhász a cím. Túlvállalja magát, hogy hívogató legyen, mint maga az akt, de végül nem tudja beváltani ígéretét. Mondhatni, felizgat, és úgy hagy. A meztelenség lényege ugyanis nem a mezítelenségről, hanem a hiányáról szól: Jullien kitűzött célja, hogy mintegy kilencven oldalon át azt boncolgassa, miért nincs jelen a kínai képzőművészetben az akt. Szerencsére azonban ez nem sikerül neki. Szerencsére, hiszen a kérdésfelvetés erősen mondvacsináltnak tűnik. Olyan, mintha egymás mellé tennénk egy vízzel teli poharat és egy üreset, majd órákon át arról elmélkednénk, az egyikben miért van, a másikban miért nincs folyadék. Ám meg lehet-e tudni ily módon bármit is a víz lényegéről?

A meztelenség lényege tulajdonképpen akkor tud bármi érdemlegeset mondani az aktról, mikor letér a saját maga által kijelölt útról, és elkalandozik. Ekkor villantja fel azokat a vakufényeket, melyekre valójában az olvasó vágyik: az egyetemes művészettörténet különféle válaszait a meztelen testre.

Ugyanakkor épp ennek az elkalandozásnak esik áldozatul az olvasó, aki egy darabig türelmesen próbálja követni a gondolatmenet logikáját, majd kénytelen belátni, hogy igazából nincs mit követnie, a szerző koncepciója illúzió csupán. Látszólag két teljesen különböző kultúrát kíván összehasonlítani, valójában mindvégig két külön sínpályán halad. Hol a kínai művészetfilozófiát hívja segítségül, hol pedig – elsősorban – a görögöt. Ám nincs az a váltó, melynél e kettő találkozna. Hol arról beszél, hogy a kínai művészet hogyan ábrázolja a testet, hol pedig arról, milyen anatómiai szabályok alapján dolgozik az európai festészet. Ez talán a könyv egyik legnagyobb hibája: az összeszedetlenség, a folytonos csapongás, mintha egy belső monológot olvasnánk, mintha valaki csak úgy „hangosan gondolkozna”, de még nem volnának kész elképzelései, válaszai. Jullien többször utal arra, hogy egy-egy gondolatmenete elkapkodott, visszatér elejtett fonalakhoz, majd elejti őket újra. „Azt tartják, hogy a szobrászat kapcsán a ruházatról írott passzusaiban Hegelnek sikerült megteremtenie a meztelen és a felöltözött test találkozását. Ekképp az általam felváltva követett, Görögországon, illetve Kínán keresztül vezető út végül nála futna össze. Innen kellett volna elindulnom?” – teszi fel a kínzó kérdést a könyv zárófejezetében.

A kusza elmélkedés közben felüti a fejét a tudományos gondolkodás egyik legügyesebb blöffje. Jullien tulajdonképpen azt a rafinált kártyajátékot játssza, amivel könnyűszerrel megtévesztheti az olvasót. Eleve több különböző paklit kever egybe: úgy sodródnak itt a kínai költők és bölcsek, az olasz reneszánsz festők, a francia szimbolista költők és a német idealizmus filozófusai egymás mellé, mintha mindnyájan ugyanabba a szalonba tértek volna be. Valójában nem is játék ez, hanem bűvésztrükk, hiszen folyton-folyvást csak olyan lapokat húz ki a pakliból, amelyek számára kényelmesek, amelyek az ő igazát támasztják alá. Hivatkozik például Kantnak Az ítélőerő kritikájában található szépségfogalmára, ám teljesen figyelmen kívül hagyja, hogy már többen – többek közt Gadamer és Cassirer – felhívták a figyelmet arra, hogy a königsbergi remete esztétikai elméletalkotása nem művészettörténeti problémákat feszeget.

Van tehát ebben a kötetben kiaknázatlan potencia és jelentős téma, amelyet sajnos csak kerülget, kapirgál, s mire a végére érünk, rá kell jönnünk, hogy valójában nem óvatoskodik, hanem utat keres, de nem talál.

Fordította: Sujtó László. Atlantisz, 2014, 136 oldal, 2995 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Hurrá, itt a gyár!

Hollywood nincs jó bőrben. A Covid-járvány alatt a streamingszolgáltatók behozhatatlan előnyre tettek szert, egy rakás mozi zárt be, s az azóta is döglődő mozizási kedvet még lejjebb verte a jegyek és a popcorn egekbe szálló ára.

Profán papnők

Liane (Malou Khebizi), a fiatal influenszer vár. Kicsit úgy, mint Vladimir és Estragon: valamire, ami talán sosem jön el. A dél-franciaországi Fréjus-ben él munka nélküli anyjával és kiskamasz húgával, de másutt szeretne lenni és más szeretne lenni. A kiút talán egy reality show-ban rejlik: beküldött casting videója felkelti a producerek érdeklődését. Fiatal, éhes és ambiciózus, pont olyasvalaki, akit ez a médiagépezet keres. De a kezdeti biztatás után az ügy­nökség hallgat: Liane pedig úgy érzi, örökre Fréjus-ben ragad.

Vezető és Megvezető

Ha valaki megnézi a korabeli filmhíradókat, azt látja, hogy Hitlerért rajongtak a németek. És nem csak a németek. A múlt század harmincas éveinek a gazdasági válságból éppen csak kilábaló Európájában (korántsem csak térségünkben) sokan szerettek volna egy erőt felmutatni képes vezetőt, aki munkát ad, megélhetést, sőt jólétet, nemzeti öntudatot, egységet, nagyságot – és megnevezi azokat, akik miatt mindez hiányzik.

Viszonyítási pontok

Ez a színház ebben a formában a jövő évadtól nem létezik. Vidovszky György utolsó rendezése még betekintést enged színházigazgatói pályázatának azon fejezetébe, amelyben arról ír, hogyan és milyen módszerrel képzelte el ő és az alkotógárdája azt, hogy egy ifjúsági színház közösségi fórumként (is) működhet.

Kliséből játék

A produkció alkotói minimum két olyan elemmel is élnek, amelyek bármelyikére nagy valószínűséggel mondaná egy tapasztalt rendező, hogy „csak azt ne”. Az egyik ilyen a „színház a színházban”, ami könnyen a belterjesség érzetét kelti (ráadásul, túl sokszor láttuk már ezt a veszélyesen kézenfekvő megoldást), a másik pedig az úgynevezett „meztelenül rohangálás”, amit gyakran társítunk az amatőr előadásokhoz.

Hallják, hogy dübörgünk?

A megfelelően lezárt múlt nem szólhat vissza – ennyit gondolnak történelmünkről azok a politikai aktorok, akik országuk kacskaringós, rejtélyekben gazdag, ám forrásokban annál szegényebb előtörténetét ideológiai támaszként szeretnék használni ahhoz, hogy legitimálják jelenkori uralmi rendszerüket, amely leg­inkább valami korrupt autokrácia.

Próbaidő

Az eredetileg 2010-es kötet az első, amelyet a szerző halála óta kézbe vehettünk, immár egy lezárt, befejezett életmű felől olvasva. A mű megjelenésével a magyar nyelvű regénysorozat csaknem teljessé vált. Címe, története, egész miliője, bár az újrakezdés, újrakapcsolódás kérdéskörét járja körül, mégis mintha csak a szerzőt, vele együtt az életet, a lehetőségeket búcsúztatná.