Színház

"Kloáka, bűzös és halálos"

Thomas Bernhard: Heldenplatz

  • Csáki Judit
  • 2012. november 4.

Színház

 


Fotó: Cuhorka Ádám

Milyen jó lenne, ha ez az előadás sokakat fölháborítana; egyeseket annyira, hogy nekilátnánk annak a bizonyos múltfeldolgozásnak, ami sem a kiradírozással, sem az átrajzolással nem azonos - szóval, ha megindulna fájó ügyeinkről az a minden oldalú társadalmi párbeszéd, amely annyira nincsen. És jó lenne mielőbb hozzáfogni - bármennyire is kedvezőtlenek ehhez a jelenlegi politikai viszonyok -, még mielőtt az elsőtől az utolsóig ránk égnek Thomas Bernhard szavai, ez a monumentális és zseniális, túlzásokkal, általánosításokkal teli gyűlöletroham. Legföljebb a Katona folyamatosan játszaná a darabot egy fél évig - na jó, olykor beiktatna a sorba egy-egy A mi osztályunkat is...

 

A látvány maga a Heldenplatz, annak is a Neue Burg Nemzeti Könyvtárnak otthont adó része. Antal Csaba díszlete - a változó színű világítással is - egyetlen pillanatra sem engedi feledni, hol vagyunk: Bécsben. Thomas Bernhard utolsó darabja, az életművét megkoronázó, csöppet sem fékevesztett, hanem nagyon is kiszámított, formáját, intonációját, részleteit és célpontjait tekintve higgadtan, profin és körültekintően megszerkesztett darab (amit Tandori Dezső fordított, remekül), a címében is provokatív Heldenplatz hónapokig tartó (sajtó)botránysorozat után került színre a Burgtheaterben, a német Claus Peymann által igazgatott színházban, az ő rendezésében, 1988. november 4-én.

Fájdalmas és ellentmondásos "megünneplése" az Anschluss ötvenedik évfordulójának: Bernhard szerint az osztrák antiszemitizmus éppoly erős, mint akkor volt, amikor az osztrákok tömege ünnepelte Hitlert a Heldenplatzon 1938. március 15-én. És szereplői - egy osztrák matematikaprofesszor családja - bőven ontják keserűség szülte érveiket: "hat és fél millió debil" országáról beszélnek, ahol "senki sem lehet eléggé korlátolt, hogy a legmagasabb pozíciókba ne kerülhetne", és ahol csak katolikusnak vagy nemzetiszocialistának lehet lenni, ahol bármerre néz vagy megy az ember, a második mondat után zsidógyűlöletbe ütközik. A zsidógyűlölet erősebb, mint valaha, hiszen immár az elnyomott bűntudat is táplálja.

Josef Schuster professzor - aki Oxfordot választotta második otthonául honfitársaitól menekülve, ahová először a Hitlert éljenző osztrák örömünnep után utazott, és azóta az ingázással próbálta elviselhetővé tenni bécsi életét - a Hitler-beszéd ötvenedik évfordulóján öngyilkos lesz; temetésére gyűlik össze a család a Heldenplatzra néző elegáns lakásban. Bernhard persze nem politikai filippikákat, hanem drámát írt, amelyből a zsigeri dühroham és megvetés mellett kirajzolódik a család története, egy hanyatlástörténet, egy pusztulástörténet, fényes elmék és nagy tehetségek kíméletlen megsemmisítésének története.

A konzekvenciákat, a sommás ítéleteket halljuk-látjuk a Kamra játékterén. És mivel nagy a kísértés az áthallásra - ami természetesen sem az író, sem a színház szándékával nem ellentétes -, megismétlem: nem körültekintő, tudományos eszmefuttatás ez egy nép (történetesen Bernhard saját népe, az osztrák) karakterének alakulásáról, hanem egy sokszorosan sértett-sérült család drámája. Vádirata, igen - de ez már Bernhardé. Akinek túlzásait szerencsésebb nem a sértettség, hanem a múltfeldolgozás elmaradása okozta közállapotok számlájára írni. Nemcsak a professzor fivére az író szócsöve, aki maga is (filozófia)professzor, de évek óta a közeli Neuhaust választotta élete helyszínéül, és noha csöppet sincs kedvezőbb véleménye az osztrák állapotokról, mint az öngyilkosságba menekült bátyjának, a túlélés érdekében önmaga redukálta mind életterét, mind aktivitását. Máté Gábor bámulatos színészi kreativitással teremt elénk egy öregedő, fizikailag hanyatló, de szellemileg túlhabzóan eleven figurát; arca összemegy, tekintete csillogása egy parányit mindig a szája előtt jár, és keserűségét rendíthetetlen szubjektív derűbe oltva lesújtó képét adja a szerinte kulturálisan is, mentálisan is leromlott Bécsnek.

Bagossy László a darabot, és nem az üzenetét rendezi meg. Az árnyalt, sokszor önmagukban is tragikomikus vagy tragikus figurákat teremtik meg a színészek, vigyázva arra is, hogy a családi dráma felvonásról felvonásra táguló aspektusa, az összehordott információk tisztán, átláthatóan tartsanak a komplex tabló felé: egyszerre ér csúcspontra a család kimetszett egy napjának a története és az író Ausztria-víziója.

Ehhez persze kell ez az egyenként és együtt is erős társulat. Pelsőczy Réka indulatos, éles eszű és éles nyelvű Annája mellé a hallgatag és fázós, befelé szenvedő húgát játszó Rezes Judit. A meghalt professzor házvezetőnőjét és föltehetően legközelebbi társát, az imádatát inghajtogatásba fullasztó Zittelnét sodró összeszedettségben megfogalmazó Szirtes Ági mellé a "kiscseléd" Herta szerepében Kiss Eszter. A temetésre érkező baráti házaspár távolságtartó empátiáját megfogalmazó Olsavszky Éva és Szacsvay László, valamint a tanítvány igyekezetét már tartásával is megjelenítő Takátsy Péter. A családi "fősodortól" eltávolodó, színésznővel kalandozó fiút, Lukast játszó Mészáros Béla. És a 38-as "Sieg, heil!"-től szabadulni nem tudó, összetört életét stílussal és eleganciával leplezni immár képtelen özvegyet minden rebbenésében tragikusra formáló Bodnár Erika.

Ja, ezt a bizonyos "Sieg, Heil!"-t csak ő hallja. Meg mi.

Kamra, október 12.


Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Hatvanpuszta két hintája

Hatvanpuszta két hintáját nem Hatvanpusztán, hanem Budajenőn lengeti a szél egy takaros portán, vagyis egy takaros porta előtt, ez még nem eldöntött száz százalékig.

Két akol

Magyar Péter azt mondta a 444 élő műsorában, hogy egy válságban lévő országban a választási törvény módosítása nem fér bele az 50 legfontosabb kérdésbe. Amennyiben jövőre ők győznek, az éppen annak a bizonyítéka lesz, hogy még ebben az egyfordulós rendszerben, ilyen „gusztustalan állami propaganda” mellett is lehetséges felülmúlni az uralkodó pártot.

„Saját félelmeink rossz utakra visznek”

Kevés helye van kritikának Izraellel szemben a zsidó közösségben. De vajon mi történik a porba rombolt Gázában, és miben különbözik az arab kultúra az európaitól? A Hunyadi téri Ábrahám sátra zsinagóga vezetője egyenesen beszél ezekről a kérdésekről.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.